Announcements

  • Spring Academic Support Program

    March 26, 2018

    English

    Good Evening, This is the East-West School of International Studies calling with an important announcement.  Your child has failed one or more classes for the first marking period of the Spring 2018 term.  Therefore, your child is required to attend our Spring Academic Support Program on Monday, April 2nd, Tuesday, April 3rd and Wednesday, April 4th from 9:00 am to 1:00 pm at East-West School of International Studies in room 418.  Missing student work, projects and assessments will be identified by teachers. A letter has been sent to your home address.   If you have missed any portion of this message please visit our website at www.ewsis.org.  Thank you and have a pleasant evening.

    中文

    您好! 這是東西方國際學習學校打來告訴您一個重要消息,您的子女在2018年春季學期的第一個成績評核中有一個科目或以上不合格。因此,您的孩子必須在四月二日星期一、四月三日星期二及四月四日星期三,上午九點至下午一點在東西方學校418室,參加春季補習班。老師將會確定學生欠交的作業,通知信已發送到您的家。如果您錯過此消息的任何部分,請查閱學校網站,學校網址是www.ewsis.org 謝謝您! 晚安。

    Buenas tardes, esta es la escuela East-West  llamando con un anuncio importante. Su hijo ha fallado una o más clases para el primer período de marcado de la primavera de 2018. Por lo tanto, el niño está obligado a asistir a nuestro Programa de Apoyo Académico de primavera el lunes, 2 de abril, martes, 3 de abril y el miércoles 4 de abril de las 9:00 am a 1:00 pm en la Escuela de East-West, en la habitación 418. Trabajos faltados de alumnos, proyectos y evaluaciones serán identificados por los profesores. Se ha enviado una carta a la dirección de su casa. Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org. Muchas gracias y que tenga una agradable velada.

    Publication Period: 
    Friday, March 23, 2018
    Announcement Type: 
  • Good Evening,  This is the East-West School of International Studies, calling with an important reminder.  On Wednesday, March 21, 2018, all 10th and 11th grade students will take the PSAT/SAT exam, as part of the New York City SAT school day initiative.  Please have your child arrive at school by 7:45 AM.  Students will stay in school for the full school day and be released at their regular dismissal time.  Thank you and have a pleasant evening.  If you have missed any portion of this message, please visit our website at www.ewsis.org.

    PSAT/SAT

    大家晚上好,東西方國際學習學校提醒您,作為紐約市SAT學校日計劃成員之一,2018年3月21日星期三,所有10年級的學生都將參加PSAT考試以及所有11年級的學生都將參加SAT考試。請讓您的孩子在早上7點45分到達學校。學生將整天留在學校,並在正常的時間放學。如果您錯過了此消息的任何部分,請查閱學校網站www.ewsis.org。謝謝您! 晚安。

    Buenas tardes, esta es la escuela East-West, llamando con un importante recordatorio. El miércoles, 21 de marzo de 2018 todos los alumnos de once grado tendrán el PSAT, y, SAT examen como parte de la ciudad de Nueva York día de SAT. Por favor, pídale a su hijo que lleguen a la escuela antes de las 7:45 am. Los estudiantes permanecen en la escuela durante la jornada escolar completa y ser liberados a su ordinario tiempo de despido. Muchas gracias y que tenga una agradable velada. Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org.

    Publication Period: 
    Thursday, March 15, 2018
    Announcement Type: 
  • Good evening, this is the East-West school of International Studies calling with an exciting announcement. East-West is happy to announce our annual talent show on Thursday, March 22nd at 5:30 pm. Tickets are $3 each and two for $5.00. Students can buy tickets during lunch in the cafeteria or from Mr. Oppenheim Monday through Wednesday after school from 2:20 p.m. - 3:30 p.m. in room 404A. Often tickets sell out and tickets at the door are very limited. Please buy your tickets in advance. If you have missed any portion of this message, please visit our website at www.ewsis.org.

    中文

    您好! 這是東西方國際學習學校有個令人興奮的消息,我們很高興地宣布,三月二十二日星期四下午五點半舉行的年度才藝表演。
    每張入場券是三元,兩張是五元。學生可以在午飯時間在餐廳購買,或星期一至星期三,下午二點二十分至下午三點半之間到404A
    室向Oppenheim老師購買門票。當日門票有限,售完即止。如果您錯過此消息的任何部分,請查閱學校網站www.ewsis.org 謝謝您! 晚安

    Buenas tardes, esta es la escuela East-West  llamando con un anuncio. Nuestro espectáculo de talento es , el jueves 22 de marzo a las 5:30 pm. Los boletos cuestan $3 cada uno y dos por $5.00. Los estudiantes pueden comprar entradas durante el almuerzo en la cafetería o del Sr. Oppenheim de lunes a miércoles después de escuela,  de las 2:20 p.m. - 3:30 p.m. en la sala 404A. Boletos en la puerta son muy limitadas. Por favor, compre sus boletos con anticipación. Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org.

    Publication Period: 
    Thursday, March 15, 2018
    Announcement Type: 
  • Good evening this is the East-West school of International studies calling with an announcement.  Student Government will be organizing a school wide walk out day on Wednesday, March 14th. Participation of this movement encourages students to use their voice with issues such as the importance of mental health, the prevention of bullying, school safety, women’s rights and black lives matter.  This walk out will take place in the morning for 17 minutes during first period. If you wish for your child not to participate, please contact the Parent Coordinator at mtorres@ewsis.org. Thank you and have a pleasant evening,

    中文

    您好! 這是東西方國際學習學校打來告訴您一個消息,學生會將於三月十四日星期三組織全校遊行。參與這運動可以鼓勵學生,在心理健康的重要性、預防欺凌、學校安全、婦女權利和黑人生活等問題上,發揮自己的聲音。遊行將會在早上第一節,時間是十七分鐘。如果您不希望孩子參加,請與家長協調員聯繫mtorres@ewsis.org。謝謝您! 晚安。

    Buenas tardes esta es la escuela de estudios internacionales Este-oeste llamar con un anuncio. El gobierno estudiantil estará organizando una escuela amplia caminar día miércoles, 14 de marzo. La participación de este movimiento anima a los estudiantes a usar su voz con temas como la importancia de la salud mental, la prevención de la intimidación, la seguridad de la escuela, los derechos de la mujer y el negro vive asunto. Este paseo le llevará a cabo en la mañana de 17 minutos durante el primer período. Si usted desea para su hijo a no participar, por favor póngase en contacto con el Coordinador de padres en Mtorres@ewsis.org. Muchas gracias y que tenga una agradable velada,

    Publication Period: 
    Tuesday, March 13, 2018
    Announcement Type: 
  • Good Morning, this is the East-West school of International Studies, calling to remind you to please be on time for school. If you have a zero period class school begins at 7:25 a.m., if you have a first period class, your school day begins at 8:00 a.m. If you have missed any portion of this message, please visit our website at www.ewsis.org.

    中文

    您好! 這裡是東西方國際學習學校,提醒您請準時上學。如果您的上課時間是零節開始,時間為早上七點二十五分,如果您是第一節開始,上課時間為上午八點。如果您錯過此消息的任何部分,請查閱學校網站www.ewsis.org 謝謝您! 晚安。

    Buenos días, esta es la escuela East-West  llamando  para recordarle que por favor llegue a tiempo a la escuela. Si usted tiene un período cero clase comienza a las 7:25 de la mañana, si usted tiene un primer periodo de clase, su jornada escolar comienza a las 8:00 a.m. Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org.

    Publication Period: 
    Monday, March 12, 2018
    Announcement Type: 
  • 8th Grade Fundraiser

    May 14, 2018

    English

    Good Evening 8th Grade Parents and Guardians.  This is the East-West School of International Studies calling with an important reminder.  Our chocolate fundraiser has begun.  If you are interested in selling a box of chocolate, please have your child pick up a permission slip outside room 429B.  This fundraiser will help offset the cost of the coach buses we have reserved. Thank you and have a pleasant evening.  If you have missed any portion of this message, please visit our website at www.ewsis.org.

    中文

    您好,八年級家長和監護人! 這裡是東西方國際學習學校打來告訴您一個重要的訊息,我們的巧克力籌款活動已經開始。如果您有興趣銷售巧克力,請告知您的孩子在429B室外拿取許可證,這個募捐活動將會補助畢業旅行的旅遊巴士費用。如果您錯過此消息的任何部分,請查閱學校網站,學校網址是www.ewsis.org. 謝謝您! 晚安。

    Spanish

    Buenas Noches padres y tutores de estudiantes en 8 grado. Esta es la escuela East-West llamando con un importante recordatorio. Nuestro chocolate ha comenzado la recaudación de fondos. Si usted está interesado en vender una caja de bombones, por favor pídale a su hijo que recoja un permiso fuera la oficina  429B. Esta recaudación ayudará a compensar el costo de los carreteros hemos reservado. Muchas gracias y que tenga una agradable velada. Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org

    Publication Period: 
    Monday, March 12, 2018
    Announcement Type: 
  • English

    Good Evening, This is the East-West School of International Studies calling to inform you that Parent-Teacher Conferences will be held on Thursday, March 8th from 4:30 – 7:30 p.m. and Friday March 9th from 12:15– 2:15 p.m.  There will be a half day for students on Friday, March 9th.  Students will be dismissed at 11:14 a.m.  We look forward to seeing you during the conferences. Thank you and have a pleasant evening. If you have missed any portion of this message, please visit our website at www.ewsis.org.

    Buenas noches, esto es la escuela East-West llamando para informarle  Las conferencias de padres y maestros  se celebrará el jueves, 8  de marzo de 4:30 a 7:30 p.m. y el viernes 9 de marzo a las 12:15 – 2:15 pm. Habrá un medio día para los estudiantes el viernes, 9 de marzo. Los estudiantes serán despedidos a 11;14 Esperamos verle en las conferencias. Muchas gracias y que tenga una agradable velada. Si usted ha perdido cualquier parte de este mensaje, por favor, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org.

    Publication Period: 
    Friday, March 2, 2018
  • Good evening this is the East- West school of International Studies. As you know, our school shares it’s campus with IS237.  The IS237 staff was made aware of a threatening post on social media and informed the principals of both buildings.   The building response team was activated and the police were called to investigate this posting.  At this point there is no substance to the threat. However, we are taking the threat seriously in order to be safe. The threat is being investigated by deans, NYPD and counter terrorism. We followed all protocols to ensure the safety of all of our students and building community.  If you have missed any portion of this message please visit our website at www.ewsis.org.

    中文

    您好! 這是東西方國際學習學校,如你所知,我們學校與237小學共同用一棟樓。 237小學的職員被告知在社交媒體上有一個威脅性的網上文章,並通知了這棟樓的兩位校長。大樓應對小組已經作出行動,要求警方調查這個網上文章。直至現在,沒有任何實質性的威脅。但是,為了安全起見,訓導主任、紐約警察和反恐部門正在認真調查這事件。我們遵循所有程序,以確保我們所有學生和社區的安全。如果您錯過此消息的任何部分,請查閱學校網站,學校網址是www.ewsis.org. 謝謝您! 晚安。

    Spanish:

    Buenas tardes este es la escuela East-West. Como usted sabe, nuestra escuela comparte sus escuela con el 237. 237 personales eran conscientes de una amenazadora sobre comunicación en  social e informó a los directores de los dos edificios. El edificio se activó el Equipo de respuesta y la policía fue llamada a investigar esta publicación. En este punto no hay ninguna sustancia a la amenaza. Sin embargo, estamos tomando en serio la amenaza para estar seguro. La amenaza está siendo investigada por los decanos, la NYPD y luchar contra el terrorismo. Hemos seguido todos los protocolos para garantizar la seguridad de todos nuestros estudiantes y construir comunidad. Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org,

    Publication Period: 
    Thursday, March 1, 2018
    Announcement Type: 
  • HS Black Panther Viewing

    February 26, 2018

    English

    Good Evening, This is the East-West School of International Studies calling with exciting news.

    On Tuesday, February 27th your child will come home with a permission slip for a special viewing of the "Black Panther" movie.  Please return the permission slip, by Wednesday morning. Dates for the trip will be posted on the permission slip. If you have missed any portion of this message, please visit our website at www.ewsis.org.  Thank you and have a pleasant evening.

    中文

    您好! 東西方國際學習學校打來告訴您一個令人興奮的消息,在二月二十七日星期二,您的子女將會收到特别上映的“黑豹”電影的參加同意信,請在星期三早上交回同意信。出發日期記載在同意信上。如果您錯過此消息的任何部分,請查閱學校網站,學校網址是www.ewsis.org. 謝謝您! 晚安。

    Spanish

    Buenas tardes, esta es la escuela East-West  llamando con noticias interesantes. El martes, 27 de febrero su hijo vendrá a casa con un permiso especial de la visualización de la película "La Pantera Negra". Por favor devuelva el permiso, el miércoles por la mañana. Fechas del viaje será publicado en el permiso. Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org. Muchas gracias y que tenga una agradable velada.

    Publication Period: 
    Tuesday, February 27, 2018
    Announcement Type: 
  • Good Morning, this is the East- West school of International Studies PTA calling with a reminder. Our next PTA meeting will be held this Saturday morning, March 3rd at 10:00 a.m. All parents and guardians are cordially invited to attend. Immediately following the meeting, we are offering a free Zumba class for our families from 11:00 a.m. to 12:00 p.m. Wear something bright and come have some fun! If you have missed any portion of this message, please visit our website at www.ewsis.org. Thank you and have a pleasant evening.

    您好! 東西方國際學習學校家長教師會提醒您,下一個家教會會議將於星期六,三月三日上午十點舉行,歡迎所有家長和監護人參加。緊接會議之後,上午十一點至中午十二點,我們為家長們提供免費的尊巴舞課程。請穿上舒適及色采的衣服,一起來跳舞吧!如果您錯過此消息的任何部分,請查閱學校網站www.ewsis.org 謝謝您! 晚安。

    Hola. Este es el PTA de East-West   llamando para recordarles que nuestra próxima reunión de PTA se celebrará en este próximo sábado por la mañana, 3 de marzo a las 10:00 AM. Todos los padres y tutores están cordialmente invitados a asistir. Inmediatamente después de la reunión habrá una clase de zumba gratis para nuestras familias. La clase empieza a las 11:00 a.m..Si usted ha perdido cualquier porción de este mensaje, visite nuestro sitio web en www.ewsis.org. Muchas gracias y que tenga una agradable velada.

    Publication Period: 
    Monday, February 26, 2018
    Announcement Type: 

Pages